Noemie^^
Au programme de cette MAJ :
-Nirvana
-Simple Plan de A à Z(1 ere partie^^)
-Linkin Park
Et apres,je sais pas XD
Quelques mois plus tard, ils signent le titre What We're All About de la bande originale du film Spider-Man sorti en salle en juin 2002. Titre déjà présent dans l'EP Half Hour Of Power, pour lequel ils avaient eu recours à l’époque à un professeur de rap new-yorkais.
Réelle évolution musicale, Sum 41 va épater tous ses fans en sortant un album Does This Look Infected? paru en Novembre 2002 et sonne le retour du producteur Greig Nori; plus rock que jamais((ma boite d'aspirines peut en témoigner.. lol^^)), un album qui mélange aussi bien les tubes rock tel que Still waiting et Hard Rock, The Hell Song et Billy Spleen, un CD qui comporte également une partie vidéo Cross the T's and Gouge the I's, Bonus consacré au groupe Pain for Pleasure.
Ils vont enchaîner avec une tournée mondiale pour promouvoir leur dernier-né. Grâce à leur tournée précédente, ils ont acquis un excellent jeu de scène, ce qu’ils veulent prouver à tous, en commercialisant leur concert de Tokyo : Sake Bomb and Happy Ending sortie en Septembre 2003. Le concert, lui, est à la hauteur de Sum 41 mais les bonus eux, laissent un peu à désirer avec seulement deux clips et le « making of » de leur tournée japonaise.
En octobre 2004, Sum 41 sort un album très attendu : Chuck (titre hommage à leur sauveur du Congo où ils étaient présents pour tourner un documentaire sur la vie des enfants victimes de la guerre pour l'organisation Canadienne WAR CHILD, représentant de l'ONU : Chuck Pelletier). Plus mature que jamais, Sum 41 dénonce dans son nouvel album les agissements de la société de consommation et des États-Unis. Côté son, il y a aussi une maturité d’esprit ; les titres passent du rock pur et dur, We’re all to Blame, à la ballade, Slipping Away, (avec piano et violoncelle) et au métal, The Bitter End (hommage à Metallica), cet album est toujours produit par Greig Nori. Peu de temps s’est écoulé depuis, et Sum 41 est déjà en tournée mondiale.
Chuck est personnallement,mon album preferé de Sum 41,et voilà les 3 chansons que je prefere dessus^^
Slipping Away
I'm slipping away
Je m'éclipse
In every way
De chaque manière
I can't stay awake
Je ne peux pas rester éveillé
(and I don't know why)
(et je ne sais pas pourquoi)
I'm slipping away
Je m'éclipse
(and I don't know why)
(et je ne sais pas pourquoi)
I'm trying to make it through each day
J'essaie de le faire à travers chaque jour
I'm falling apart now in every way
Je me désintègre maintenant de chaque manière
I'm finding it hard to get by
Je trouve ça dur de se débrouiller
There's a hole in my heart
Il y a un trou dans mon coeur
And I don't know why
Et je ne sais pas pourquoi
Now I've come to realize
Maintenant je viens de réaliser
I'm slipping away
Je m'éclipse
Pieces
I tried to be perfect
J'ai essayé d'être parfait
But nothing was worth it
Mais ça n'a servit a rien
I don't believe it makes me real
Je ne pense pas que ça m'ai rendu plus fort
I thought it'd be easy
Je pensais que ça serait plus facile
But no one believes me
Mais personne ne me croit
I meant all the things I said
Tout ce que j'ai dit c'était vrai
[Chorus]
[Refrain] If you believe it's in my soul
Si tu crois que c'est dans mon âme
I'd say all the words that I know
Je dirais tous les mots que je connais
Just to see if it would show
Juste pour voir si ça se voit
That I'm trying to let you know
Que j'essaye de te dire
That I'm better off on my own
Que je suis mieux sans toi
This place is so empty
Ce monde est si vide
My thoughts are so tempting
Mes pensées sont si attirantes
I don't know how it got so bad
Je me demande pourquoi ça a si mal tourné
Sometimes it's so crazy
Des fois c'est si fou
That nothing can save me
Que rien ne peut me sauver
But it's the only thing that I have
Mais c'est la seule chose que j'ai
[Chorus]
[Refrain]
On my own
Tout seul
I tried to be perfect
J'ai essayé d'être parfait
It just wasn't worth it
Ca n'a servi à rien
Nothing could ever be so wrong
Rien ne pourrait être plus difficile
It's hard to believe me
C'était dur de m'en persuader
It never gets easy
Rien n'est facile
I guess I knew that all along
Je suppose que je le savais depuis le debut
[Chorus]
[Refrain]
Some say(ma preferée^^)
Some say we're never meant to grow up
Certains disent que nous ne sommes jamais censé grandir
I'm sure they never knew enough
Je suis sûre qu'ils n'ont jamais assez su
I know the pressures won't go away
Je sais que la pression ne partira pas
It's too late
C'est trop tard
Find out the difference somehow
D'une façon ou d'une autre découvre la différence
It's too late to even have faith
C'est trop tard pour avoir la foi
Don't think things will ever change
Ne pense pas que les choses pourront changer un jour
You must be dreaming
Tu dois être en train de rêver
[Chorus]
[Refrain]
Think before you make up your mind
Pense avant de te décider
You don't seem to realise
Tu ne sembles pas réaliser
I can do this on my own
Je peux le faire tout seul
And if I fall I'll take it all
Et si je tombe je prendrai tout ça
It's so easy after all
C'est tellement facile après tout
Believe me 'cause now's the time to try
Crois moi car maintenant il est temps d'essayer
Don't wait, the chance will pass you by
N'attend pas, la chance passera à côté
Time's up to figure it out
Le temps est fini de mettre le visage dehors
You can't say it's too late
Tu ne peux pas dire que c'est trop tard
Seems like everything we knew
Cela semble comme quelque chose que nous avons su
Turned out were never even true
Il s'avère que ce n'était même jamais vrai
Don't trust, things will never change
Ne fais pas confiance, les choses ne changeront pas
You must be dreaming
Tu dois être en train de rêver
[Chorus]
[Refrain]
Some say we're better off without
Certains disent que nous sommes mieux sans
Knowing what life is all about
Savoir de quoi la vie est faite
I'm sure they'll never realise the way
Je suis sûre qu'ils ne réaliseront jamais la voie
It's too late
C'est trop tard
Somehow it's different everyday
D'une façon ou d'une autre c'est différent chaque jour
In some ways it never fades away
Par certains côtés, ça ne se fane jamais
Seems like it's never gonna change
Cela semble comme ça ne changera jamais
I must be dreaming
Je dois être en train de rêver
Think before you make up your mind
Pense avant de te décider
You don't seem to realise
Tu ne sembles pas réaliser
I can do this on my own
Je peux le faire tout seul
Think before you make up your mind
Pense avant de te décider
You don't seem to realise
Tu ne sembles pas réaliser
I can do this on my own
Je peux le faire tout seul
And if I fall I'll take it all
Et si je tombe je prendrai tout ça
It's so easy after all
C'est tellement facile après tout
Believe me, it's alright
Crois moi, tout va bien
It's so easy after all
C'est tellement facile après tout
Believe me, it's alright
Crois moi, tout va bien
It's so easy after all
C'est tellement facile après tout
An other day is going by
Un autre jour est passé
I'm thinking about you all the time
Et je pense à toi tout le temps
But you're out there and I'm here waiting
Mais tu es dehors là-bas et moi j'attends ici
And I wrote this letter in my head
Et j'ai écris cette lettre dans ma tête
'Cause soo many things were left unsaid
Parce que trop de choses sont restées non-dites
This could be the one last chance to make you understand
Ça pourrait être ma dernière chance de te faire comprendre
Yeah
Ouais
[Chorus]
[Refrain]
I'd do anything
Je ferais n'importe quoi
Just to hold you in my arms
Juste pour te serrer dans mes bras
Try to make you laugh
Essayer de te faire rire
Somehow I can't put you in the past
D'une certaine façon, je ne peut pas te laisser dans le passé
I' do anything
Je ferais n'importe quoi
Just to fall asleep with you
Juste pour m'endormir près de toi
Would you remember me
Vas-tu te souvenir de moi
'Cause I know I wont forget you
Car moi je sais que je ne t'oublierai pas
Together we forgot the rules
Ensemble nous oublions les règles
Dreaming of dropping off the school
En rêvant de lâcher l'école
And leave this place to never come back
De quitter cet endroit pour ne jamais revenir
So now, maybe after all these years
Et maintenant, peut-être qu'après toutes ces années
If you mist me have no fears
Si tu t'ennuies de moi n'aie pas peur
I'll be here, I'll be wainting
Je serais ici, je t'attendrai
This could be the one last chance to make you understand
Ça pourrait être ma dernière chance de te faire comprendre
And I just can't let you leave me once again
Et je ne peux simplement pas te laisser me quitter encore une fois
Yeah
Ouais
[Chorus]
[Refrain]
I close my eyes
Je ferme les yeux
And all I see is you
Et tout ce que je vois, c'est toi
I close my eyes
Je ferme les yeux
I try to sleep, I can't forget you
J'essaie de dormir, je ne peut pas t'oublier
Na na na, na na na
I'do anything for you
Je ferais n'importe quoi pour toi
Na na na, na na na naaa
[Chorus]
[Refrain]
I'do anything
Je ferais n'importe quoi
To fall asleep with you
Pour m'endormir près de toi
I'd do anything
Je ferais n'importe quoi
There is nothing I wont do
Il n'y a rien que je ne ferais pas
I'do anything
Je ferais n'importe quoi
To fall asleep with you
Pour m'endormir près de toi
I'd do anything
Je ferais n'importe quoi '
Cause I know I wont forget you
Parce que je sais que je ne t'oublierai pas
Et voilà le clip a voir ici, parce que j'ai pas envie de me faire choper par la loi DADVSI lol^^